上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑


トヨタバッシングのときにトヨタ擁護をしてくれた、ナイスなテキサス親父さん。
これもいい。

日米安保で国の安全が保障されるわけではないけど、
自分の国を自分で護る気概がないのだから、
日米安保に頼るしか方法ないでしょ。
県外だ、海外だ、っていつまでもグジャグジャやってたら、
あ、そうですか、はい、ではさようなら、で、お終いになってしまう
喜んでる場合ではないんですよ
そうなって困るのは、自分たちなんだから

韓国なんかは日本の迷走状態をみて、
てめえらバカかアホか状態なんじゃないんですか?
怒り心頭というやつでしょうね。


国内では相変わらず黙殺されながら、海外では正当な扱いを受ける実現党。
いい加減大人になることですね、日本は。
一刻も早く憲法改正して、防衛力をつけることです。
元阿部総理だって、守護霊に謝らせてる場合じゃないでしょう!
どうせ勝ち目がないのなら、本来の自民党のあるべき姿に戻り、
票に繋がらない公約もきっちりあげて戦えばいいんですよ。
今がチャンスじゃないですか!
うちの公約を丸取りしても許すから。
半分だけじゃダメ、丸取りが条件。
え?丸取りさせたらダメなの?

了見狭いんじゃないの?

Hundreds march in support of existing Futenma agreement
TOKYO ― Carrying signs that read “Thank you Marines” and “Japan needs U.S.,” hundreds of demonstrators gathered here Tuesday to show support for a 2006 U.S.-Japan realignment agreement to close Marine Corps Air Station Futenma on Okinawa and move its operations to a rural part of the prefecture.

The group marched to the Japan Diet building to submit a resolution calling for the Japanese government to commit to moving Marine air operations to Camp Schwab on Okinawa’s rural northeast coast. It also called for Prime Minister Yukio Hatoyama’s resignation.

“It is a major problem when a person who is in charge of a country doesn’t recognize that an agreement made between countries has a priority before opinions by local government leaders,” stated the resolution.

Most of those participating Tuesday were affiliated with the conservative Happiness Realization Party, which was formed just before the Lower House election in August. The party holds no seat in the Diet.

The rally was held while Hatoyama struggles to find a solution for the Okinawa basing issue. Last week, he said he could not keep his campaign promise to move Futenma’s operations off Okinawa.

Tuesday’s demonstrators also called for a stronger alliance between the U.S. and Japan and for U.S. military forces to stay in Japan.

“Having Marines serves as a deterrence,” retired Japan Maritime Self-Defense Force officer Ryunosuke Megumi told the crowd during the rally. “Okinawa was secure because of the U.S. Forces.”

The resolution stated that it “is highly [possible] that China will seek the Senkaku islands and main island of Okinawa if the U.S. military were to leave Japan.”

Stars and Stripes reporter David Allen contributed to this report.
関連記事
2010.05.28 / Top↑
Secret

TrackBackURL
→http://pantyann777.blog7.fc2.com/tb.php/1787-2ea7832b
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。