上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑

[広告 ] VPS


いいぃぃ歌でね。
切なすぎるから、ついでに訳してみました。
今夜コチョコチョとトライして、繰り返しも多かったし、楽だったけど
添削してもらっていないから、どーせまた
とんでもない誤訳箇所があるかとは思います。いいんです。


Carrying A Torch

I'm carryin' a torch for you
俺は君のことをいつも思っている
I'm carryin' a torch
いつも思っている
You know how much it costs
君は知るがいい、どれほどの深い値打ちかを
To keep carryin' a torch
思い続けるってことをだよ

Flame of love it burns so bright
輝いて燃える、愛の炎
That is my desire
それが俺の望むものさ
Keep on liftin' me, liftin' me up
俺を持ち上げてくれ、持ち上げてくれ
  Higher and higher
高く、もっと高く

You're the keeper of the flame
君はきらきらと輝き続ける
And you burn so bright
それは眩しく燃え盛る
Baby why don't we re-connect
ベイビィ、なぜ俺たちは分かり合えないんだ
Move into the light
明かりに向かおうじゃないか

I've been going to and fro on this
こんなことのために、おれは動揺しているんだ
And I'm still carryin' a torch
それなのに、まだ君を思っている
You must know how much it's worth
君は、どれだけ値打ちのあるかを知るべきなんだ
When I'm carryin' a torch
俺がいつも思っていることを

Baby you're the keeper of the flame
ベイビィ 君はきらきらと輝き続けるんだ
And you burn so bright
それは眩しく燃え盛る
Why, why, why, why, why, why don't we re-connect
それなのになぜなんだ、なぜなんだ、なぜ俺たちは分かり合えない
And move on further, into the light
だからもっともっと、光に向かおうじゃないか

I've been calling you on the phone
君を電話で呼び出している
`Cause I'm carryin' a torch (yeah)
なぜって、君を思っているからだよ
I can do it all on my own
すべて、俺自身に正直にやることなんだよ
`Cause I'm carryin' a torch
君が大好きだからだ

I'm carryin' a torch for you, baby
君が大好きなんだよ、思い続けているんだ、ベイビィ
I'm carryin' a torch
思い続けてるんだ
You know how much it's worth
君は知るべきなんだ、思われることの値打ちを
Because I'm carryin' a torch (one more)
そう、俺が思い続けているってことだよ

I'm carryin' a torch for you, baby
君が大好きなんだよ、ベイビィ
I'm carryin' a torch
君が大好きなんだ
You know how much it's worth
分かるかい?この値打ちを
Because I'm carryin' a torch.
こんなに思われているってことをだよ
関連記事
2005.11.25 / Top↑
Secret

TrackBackURL
→http://pantyann777.blog7.fc2.com/tb.php/29-8bd33e26
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。